Die XXIIIIª, videlicet dominica in palmis, Dominus integre interfuit vigiliis. In capitulo pulchram fecit collationem, sententiam more Ordinis protulit. Antea tamen omnes fratres ibidem abbati sedenti suas attulerunt scedulas eius manum osculantes. Officium missae maioris celebravit Dominus. Interfuit Dominus regulari refectioni. Prandio sumpto, Dominus vacavit scrutinio suo. Religiosi erant numero triginta sex et XII fratres conversi. Fratres huius domus pene omnem latinum callebant eloquium tamquam hebreum. Paucas Ordinis cerimonias licet adhuc etiam senii corruptas observabant.

Subrepticia academia rabínica cisterciense, Cataluña, siglo xvi («Monestir Santas Creus», foto de Reinante El Pintor de Fuego, 12 de junio de 2009).

Subrepticia academia rabínica cisterciense, Cataluña, siglo xvi («Monestir Santas Creus», foto de Reinante El Pintor de Fuego, 12 de junio de 2009).

El día 24, Domingo de Ramos, Monseñor asistió al oficio de vigilias completo. En el capítulo pronunció un bello sermón y lanzó la sentencia de excomunión según la costumbre de la orden. Pero antes todos los hermanos presentaron sus cédulas al Abad, sentado allí mismo, besando su mano. Monseñor celebró el oficio de la misa mayor y comió en el refectorio regular. Después de comer se dedicó a su Investigación. Había treinta y seis monjes y doce hermanos conversos. Casi todos los hermanos de esta casa hablaban bien el latín como el hebreo. Observaban pocas ceremonias de la Orden y de forma corrompida, incluso las antiguas.

24 de marzo de 1532, del diario de viaje por la Península Ibérica (Peregrinatio hispanica) de Claude de Bronseval (secretario del visitador, Dom Edme de Saulieu, abad de Clairvaux), edición del texto latino de (Dom) Maur Cocheril (París, Presses Universitaires de France y Fondation Calouste Gulbenkian, 1970), traducción española de Francisco Calero (Madrid, Centro de Estudios Ramón Areces, 1991), págs. 74 (original latino) y 75 (traducción española).

Coda: Esto es lo que se llama coña gálica…