Magnífico post de Jordan (יצחק) S. Penkower, de Bar Ilán, en The Seforim Blog sobre las biblias rabínicas. Claro, conciso y útil, además de adjuntar imágenes de la dedicatoria y del permiso pontificio (decree) de publicación, insertado al final del Libro de Crónicas:

(1)The first Rabbinic Bible was published by Bomberg in Venice and completed in 1517. The editor was the convert Felix Pratensis. This edition appeared in two versions: one with a dedication to the Pope in Latin (on the verso of the title page), and at the end of Chronicles a short decree by the Pope (in Latin) that this edition had exclusive rights for 10 years. The second – aimed at the Jews – without the Latin material.

(2) The second Rabbinic Bible was published by Bomberg in Venice, and completed in 1525. The editor of this edition was Jacob ben Hayyim Ibn Adoniyahu (who converted to Christianity sometime after 1527).

These two editions differ in a number of ways (the lack of the Latin material is not really to be considered, because such a Latin-free edition had already appeared in 1517 – see above).

Here, I will note the following differences between the two editions: (a) more commentaries in the second edition; (b) the printing of the whole apparatus of the Masorah Parva, the Masorah Magna, and the Masorah Finalis – for the first time in the second (1525) edition; (c) the bible text in the second edition was re-edited anew based on manuscripts and Masorah. As a result, one finds variants in text, vocalization and accentuation between these two editions.

Further details on the differences between these editions can be found in my Jacob ben Hayyim and the Rise of the Rabbinic Bible (Ph.D. dissertation, Hebrew University, 1982; Hebrew); see further my articles in: J.H. Hayes, ed., Dictionary of Biblical Interpretation (Abingdon Press, Nashville 1999), vol. 1: “Bomberg, Daniel,” “Jacob Ben Hayyim Ibn Adoniyahu,” and vol. 2: “Rabbinic Bible.”

Es interesante ver la fecha de publicación de la primera biblia rabínica de Bomberg: 1517. Sí, decididamente la empresa cisneriana no tenía mucho futuro, menos aún al precio al que lo vendían. Y el mismo año de la muerte, el 8 de noviembre, del Cardenal Cisneros.

¿Qué imagen se podrá sacar de leer La Bibbia. Edizioni del XVI secolo?:

Titolo: Bibbia (La). Edizioni del XVI secolo.
A cura di A. Lumini.
Caratteristiche: cm. 17 × 24, xlii-328 pp. con 32 tavv. f.t. di cui 8 a colori.
Anno: 2000 Prezzo €: 47,00 ISBN: 88 222 4868 8
Collana: Biblioteca di bibliografia italiana, vol. 162 Sottocoll.:
Testo: Il catalogo descrive 302 edizioni del XVI secolo della Bibbia in varie lingue antiche, quali il greco, l’ebraico, il siriaco, etc..; con trascrizione in caratteri originali dei frontespizi. Inoltre contiene numerose edizioni nelle lingue volgari, documentando la quasi totalità delle edizioni in lingua italiana.

Anuncios